2011年4月13日 星期三

So long Farewell, My Friend

愁緒揮不去苦悶散不去
為何我心一片空虛
感情已失去一切都失去
滿腔恨愁不可消除

為何妳的嘴裏總是那一句
為何我的心不會死
明白到愛失去一切都不對
我又為何偏偏喜歡妳

愛已是負累 相愛似受罪
心底如今滿苦淚
舊日情如醉 此際怕再追
偏偏痴心想見妳

為何我心分秒想著過去
為何妳一點都不記起
情義已失去 恩愛都失去
我卻為何偏偏喜歡妳



百感交集的心情
等待日後的重逢



--

There's a sad sort of clanking
From the clock in the hall
And the bells in the steeple too.
And up in the nursery an absurd little bird
Is popping up to say cukoo!
Cukoo! Cukoo!
Regretfully they tell us

But firmly they compel us
To say goodbye to you.

So long
Farewell
Aufwiedersehn
Goodnight
I hate to go and leave this pretty sight

So long
Farewell
Aufwiedersehn
Adeiu
Adeiu Adeiu
To yieu and yieu and yieu

So long
Farewell
Au 'voire
Aufwiedersehn
I'd like to stay and taste my first champagne

So long
Farewell
Aufwiedersehn
Goodbye
I leave and heave a sigh and say goodbye

Goodbye!

I'm glad to go I cannot tell a lie
I flit I float
I fleetly flee I fly

The sun has gone to bed and so must I
So long Farewell
Aufwiedersehn
Goodbye--

Goodbye...
Goodbye...
Goodbye...
Goodbye...

最後一曲仙樂飄飄處處聞, 喜氣洋洋的歡送作結